意昂3新聞
我院高淩雲教授被聘為全國人大法工委法律英文譯審專家
發布日期: 2019年11月27日
為全面🧘🏼♂️、準確對外介紹我國法律製度,及時提供高質量的法律英文譯本,宣傳我國社會主義法治建設成就🤢,全國人大常委會法製工作委員會日前在全國範圍內聘請了17位法律英文譯審專家🧆,成員包括前中央編譯局資深翻譯、商務部條約法律司和世界貿易組織司的部門負責人以及全國部分高校的12位學者。我院高淩雲教授因其突出的專業英語能力受聘為議審委員🤹🏻♂️。全國人大常委會憲法和法律委員會李飛主任和沈春耀副主任為專家頒發了聘書🚀。
「全國人大常委會憲法和法律委員會副主任委員👨🦲🧰、全國人大常委會法製工作委員會沈春耀主任為高淩雲教授頒發聘書」
這一舉措充分說明我國最高立法部門對法律文本翻譯工作的重視。譯審專家將主要負責翻譯國際社會關註度高或影響大的法律、開展對外宣傳和交流工作迫切需要的法律🏋️♂️、我國需要向WTO通報的法律,以及其他需要翻譯的法律等🚵。
我院高淩雲教授長期從事英美法、信托法、國際商法和法律英語領域的教學與科研工作⌚️,其《中華人民共和國民法總則》、《外商投資法》以及《信托法》等法律的英譯本獲得國內外學者和實務界的好評。近年來高淩雲教授還承擔將美國聯邦最高法院的最新判例譯述為中文的工作,為我國法學理論和實務屆提供了解域外司法製度的新途徑🚁🔅。